Opera in Fries

Nee, het gaat weer over die browser, niet over de muziek. Ene Berend Ytsma heeft de moeite genomen versie 8.5 van de software lokaal geschikt te maken voor alle Friezen die de eigen taal graag lezen en actief willen gebruiken bij het surfen. Ruw geschat: vast wel tien mensen.

Goed voor Berend. Alleen gebruikt hij het onwoord ‘triem’ voor file of archief, en dat vind ik puristisch nep-Fries.

Ik gebruik Opera vanaf versie 2.zoveel, en heb al eeuwen alle toetsenbordcombinaties en mouse-gestures in mijn hoofd. Wat dat betreft zou de software in het Chinees kunnen zijn, zonder dat het me opviel. Het is geen principieel punt om Ytsma’s werk verder maar weer te negeren. Maar het kost wat extra moeite die Friese taalbestanden in te voeren, en dat alleen is er al teveel aan.


[x]#1493 fan woensdag 26 oktober 2005 @ 23:50:56


© eamelje.net 2001-2019. Alle rechten voorbehouden

5 kommentaren

gast  op 29 oktober 2005 @ 11:22:48

miskien koest ek mar better yn it Sineesk skriuwe.

ien fan de tsien  op 29 oktober 2005 @ 15:35:31

Achte nep-fries,

Of moat ik eamelfries sizze. Flaterleas Nederlânsk is moai op dyn “site”.

Berend  op 30 oktober 2005 @ 21:02:02

Oer it wurd Triem kin eltsenien in protte sizze, it is yn elts gefal in wurd wêr oernei tocht is.
It wie oe sa maklik om it net goed oersetten wurd “Bestân” te brûken.
Mar wêrom in net goed oerset wurd brûke as der in wurd is wat wol goed is en teminste Frysk is. It is wol sa dat ik mei dit wurd myn holle útstek en net eltsenien sil it op priis stelle. mar ik bin der wis fan dat de measte brûker nei in skoftke al net mear oars wite.

Mei freonlike groetnis Berend Ytsma

eamelje.net  op 30 oktober 2005 @ 23:21:11

Bêste Berend, krekt yn Opera betsjut dat ‘File’ no krekt earder ‘Argyf’ as wat oars. Mar hawar, it giet my hieldendal net om dat wurdsje, en komplimenten foar dyn wurk. Mar it giet my wol om ‘e mentaliteit fan minsken dat miene dat ‘triem’ sa’n geweldich fynst is. Sa as hjirboppe.

En dat is it no krekt net, om’t it folslein neat hat der’t in normaal minske oan sjen kin wêr as it wei komt, en wat as it betsjut. It is allinne mar in ‘moai wurd’ omdat it net op it Nederlânsk liket.

Ik haw de selsbeneamde Fryske taalplysje hjir alris faker op besite hân, en dêr wurd ik allinne mar obstinaat fan. Sjoch ek:
http://eamelje.net/index.php?p=660

Berend  op 31 oktober 2005 @ 01:14:47

It is fout om te tinken dat it allinnich mar in moai wurd giet of omdat it net op it Nederlânsk liket. Yn’t Frysk kin men triem as in rige sifers en dat is de gedachte der efter, De heer Jousma hat it ûnderoan syn kompjûterwurdenlist ek spesjaal efkes derút helle om it út te lizzen.

Jo neame dat it folslein neat hat dêr’t in normaal minske oan sjen kin wêr it wei komt of wat it betsjut, dat is sa, mar earlikheid moat wol sizze dat it binnen 5 a 10 min. wol dúdlik is at men mei Opera begjint. wêr men oars bestand of file stean hat stiet no triem en no dit programma mei dat wurd útkaam is prate minsken der oer.

Net eltsenien hoecht it goed te finen, mar de argumintaasje dat hokker minsken gauris brûk dat it net bekend is giet sa de wrâld in hylein út.

Groetnis Berend Ytsma